16:09 

iam****locked
Kneel before me...I said KNEEL!!!
Некоторых не очень устраивает официальный перевод либретто для Бала Вампиров, поэтому находятся люди, которые стараются перевести арии так, чтобы они и звучали красиво, и были близки к оригиналу. Я уже встречала где-то в ВК неплохой перевод Жажды. Если найду, скину. А сегодня наткнулась на "Умер Бог". Автор Марина Павлюченко.

Умер бог

Граф фон Кролок:
Много лет я был
Мечтою твоей,
В шорохе крыл
И сплетеньи теней

Был рядом.
Нас разделяет только крохотный шаг,
Стоит призвать мне — и ты ступишь во мрак,
Грехом первородным влекома во снах.

Ансамбль:
Час настал.
Час настал.

Граф фон Кролок:
Бог ведь мёртв, никто не вспомнит о нём.
В вечности мы обрели лишь своё
Проклятье. Мы грезим солнцем, но оно нас страшит,
Не терпим отказа и веруем лжи.
Ненависть полнит бессмертную жизнь.

Ансамбль:
Час настал.

Граф фон Кролок:
Смерть несёт живым мой взгляд,
В смерти — им одно спасенье,
Исцелит тебя мой яд,
И умрёшь для возрожденья.

Так познай же со мной эту ночь,
Растворившись во мне.
Когда же мы достигнем нашей вечности дна,
Своей укрою
тенью я.

Сара:
Этот голос вновь зовёт меня.

Граф фон Кролок:
Я рядом.
Нас разделяет только крохотный шаг,
Стоит призвать мне — и ты ступишь во мрак,
Грехом первородным влекома во снах.

Ансамбль:
Умер бог, и все забыли
о нём.
В вечности мы обрели лишь своё
Проклятье. Мы грезим солнцем, но оно нас страшит,
Не терпим отказа и веруем лжи.
Ненависть полнит бессмертную жизнь
.

Как вам такой перевод знаменитой арии Графа?) Мне нравится. Хотя как раз официальный перевод именно этой арии мне тоже по душе. А вот в Жажде была пара ляпов. Особенно про всем известную "дочку католического пастора". Лично я, когда пою эту арию под инструментал, самолично заменяю эти слова на "славную девицу, дочку пастора", чтобы не было такой явной ошибки.

@темы: Tanz der Vampire, Бал вампиров, Граф фон Кролок, всяко-разно, мюзикл, флуд

URL
Комментарии
2016-09-08 в 20:41 

Танья Шейд
Свобода твоих клыков кончается там, где начинается свобода чужой шеи
Мне тоже нравится такой перевод. Если будет ещё что-то подобное, почитаю с удовольствием.

2016-11-01 в 00:53 

Приятно, что понравилось)
Если хочется чего-то подробного, то я делала перевод нескольких арий, точнее графской партии. Почитать можно тут: instagram.com/p.ts.b

URL
     

Loki - the true king of Asgard

главная