16:09 

iam****locked
Kneel before me...I said KNEEL!!!
Вот стырю всё, как есть, из группы Typical Potterhead, ну потому что это такой бред и такой шедевр, что грех не поделиться! Я ревела от смеха и до сих пор трясёт, трудно опять не засмеяться. Просто прочитайте это и всё поймёте :lol::lol::lol:

Мы просто напоминаем, что в мире существует "Гарри Поттер и портрет, типа, кучи пепла".

Итак, компания BontikStudios развлекалась с искусственным интеллектом. Используя нейросеть, в которую были загружены все семь книг о Гарри Поттере, и принцип предиктивной клавиатуры (то есть люди начинали предложение, а дальше подставляли предлагаемое программой наиболее вероятное слово), они получили порцию текста о приключениях Гарри и его друзей. А самые осмысленные и смешные предложения собрали вместе, и вот перед нами часть новой книги о Гарри: "Гарри Поттер и портрет чего-то, похожего на большую кучу пепла", а именно глава 13 "Красавчик".

"Территория замка огрызалась порывами волшебного ветра. Небо походило на огромный чернеющий купол, полный крови. Только из хижины Хагрида доносились презрительные вопли его собственной мебели. Магия - вот что, по мнению Гарри Поттера, было просто отлично.

Кожаные струи ливня хлестали по призраку Гарри, который поднимался по территории к замку. Там стоял Рон и выделывал какие-то судорожные коленца вроде чечетки. Едва завидев Гарри, он незамедлительно принялся уплетать семью Гермионы. Роновская рубашка Рона была так же безобразна, как сам Рон.
— Если вы двое не будете топать как следует, я по-настоящему взбешусь, — призналась рассудительная Гермиона.
— А что насчет Роновской магии? — предложил Рон. Для Гарри Рон был все равно что шумная, тупая и мягкая птица. Про птиц Гарри думать не любил.
— Пожиратели смерти на крыше замка! — выпалил Рон, дрожа всем телом. Похоже было, что Рону вот-вот станет пауково. Гордиться тут было нечем, но все-таки непросто будет не покрыться пауками с ног до головы после всего, что тут произойдет.
— Слушайте, — сказала Гермиона, — в замке, очевидно, действительно полным-полно пожирателей смерти. Давайте подслушивать их разговоры!

Трое конченых друзей перенеслись на площадку перед дверью, ведущей на крышу замка. Они уже было вышибли ее ногами, но все-таки ведьмам не пристало лазить; Рон взглянул на дверную ручку, а потом уставился на Гермиону с пронзительной болью в глазах.
— Она закрыта, кажется, — заметил он.
— Заперта, вообще-то, — поправил его Господин Лестничный Пролет, призрак, одетый в лохмотья. Все они стояли и смотрели на дверь, вопя наперебой о том, насколько она заперта и как лучше было бы заменить ее на какой-нибудь небольшой шар. Паролем оказалось “ГОВЯЖЬИ ЖЕНЩИНЫ” — его прокричала Гермиона.

Гарри, Рон и Гермиона стояли, притаившись, позади собравшихся в круг Пожирателей смерти, у которых был на редкость плохой вид.
— Думаю, это нормально, если я тебе нравлюсь, — сказал один из них.
— Спасибо большое, — ответил другой. Пожиратель, говоривший первым, доверительно склонился ко второму, чтобы чмокнуть его в щеку.
— О, ну, молодчина! — сказал тот, и, когда его друг отступил, все остальные Пожиратели вежливо поаплодировали им обоим. Потом они еще пару минут обсуждали свой план о том, как избавиться от магии Гарри.

Гарри понимал, что Волдеморт стоит прямо за ним. Он почувствовал, что излишне психует. Гарри оторвал глаза от своей головы и выбросил их в лес. Волдеморт поднял брови в удивлении, но Гарри ничего не увидел.

— Волдеморт, ты очень плохой и злой волшебник, — свирепо сказал Гарри. Гермиона одобрительно кивнула. Высокий пожиратель смерти был одет в футболку с надписью "Гермиона разучилась танцевать", так что Гермиона макнула его лицом в грязь. Рон швырнул палочку в Волдеморта и все зааплодировали. Рон улыбнулся. Рон медленно потянулся за своей палочкой.
— Рон красавчик, — пробормотал Гарри, неохотно доставая свою. Они сотворили заклинание-другое, и реактивные зелёные лучи выстрелили из голов Пожирателей. Рон вздрогнул. "Не такой уж красавчик теперь", подумал Гарри, макая Гермиону в острый соус. Пожиратели были мертвы, и Гарри никогда ещё не чувствовал себя таким голодным.

***

Большой зал был наполнен невероятными стонущими люстрами и огромным библиотекарем, который украсил раковины книгами о кирпичах. Горы мышей взорвались. Несколько длинных тыкв выкатились из Макгонагалл. Шляпа Дамблдора пронеслась мимо Гермионы, когда Дамблдор приехал в школу. Свинья Хаффлпаффа пульсировала, словно огромная лягушка-бык. Дамблдор улыбнулся, положив ладонь ей на голову: —Теперь ты — Хагрид.

— Мы - единственные, кто имеет значение. Ему никогда не избавиться от нас, — сказали Гарри, Рон и Гермиона хором. Пол замка выглядел как большая куча волшебства. А Дурсли никогда не были в замке, и вряд ли приедут туда в "Гарри Поттер и портрет чего-то, похожего на большую кучу пепла". Гарри оглянулся и упал со спиральной лестницы до конца лета.

— Я Гарри Поттер! — закричал Гарри. — Тёмным искусствам бы поостеречься, о да!"

Перевод: Маша Судовых и Poltorakota, арт Atalienart


@темы: Гарри Поттер, юмор

URL
Комментарии
2018-04-29 в 18:51 

Танья Шейд
Свобода твоих клыков кончается там, где начинается свобода чужой шеи
Здорово!:laugh:

2018-04-30 в 12:36 

Aria1985
It's better late than never.
:laugh:

2018-05-03 в 11:21 

Moriarty_Jim
Великолепный бред))) Особенно мне нравится состояние «пауково» 🕸🕷🕸

     

Loki - the true king of Asgard

главная